O Instytucie

Instytut Germanistyki – jednostka naukowo-dydaktyczna w strukturze Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Rzeszowskiego z siedzibą w budynku Wydziału Filologicznego przy alei mjr. W. Kopisto 2B w Rzeszowie – w obecnej strukturze od dnia 1. stycznia 2025 roku. Początki rzeszowskiej germanistyki sięgają 1975 roku i związane są z powołaniem wówczas do życia w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Rzeszowie Zakładu Języka Niemieckiego, przekształconego pod koniec lat 80. XX wieku w Katedrę Filologii Germańskiej. Na początku XXI wieku prowadziła działalność jako samodzielny Instytut Filologii Germańskiej w ramach Wydziału Filologicznego WSP/Uniwersytetu Rzeszowskiego. W związku z restrukturyzacją w roku 2019 do roku 2024 Instytut Filologii Germańskiej funkcjonował jako Katedra Germanistyki w Instytucie Neofilologii Kolegium Nauk Humanistycznych UR.

Instytut Germanistyki Uniwersytetu Rzeszowskiego kształci studentów na kierunku filologia germańska na studiach pierwszego stopnia, trwających 3 lata, które kończą się uzyskaniem stopnia licencjata. Po ich ukończeniu absolwenci mogą kontynuować kształcenie w ramach studiów drugiego stopnia, które trwają 2 lata i kończą się nadaniem tytułu magistra. Do wyboru są następujące specjalności: nauczycielska, translatorycznajęzyk niemiecki w biznesie. W Instytucie Germanistyki działają dwa studenckie koła naukowe: Koło Naukowe Germanistów i Kulturklang.

Badania prowadzone w Instytucie Germanistyki obejmują głównie dwie dyscypliny naukowe z dziedziny nauk humanistycznych, tj. językoznawstwo i literaturoznawstwo. Są one ściśle powiązane z programem kształcenia oraz efektami kształcenia zdefiniowanymi dla kierunku filologia germańska.

Aktualnie w Instytucie Germanistyki działają dwa zakłady:

- Zakład Językoznawstwa Germanistycznego i Translatoryki,

- Zakład Komunikacji Specjalistycznej i Językoznawstwa Ogólnego

oraz trzy pracownie:

- Pracownia Językoznawstwa Teoretycznego i Kontrastywnego,

- Pracownia Glottodydaktyki i Komunikacji Interkulturowej,

- jak również Pracownia Literatury i Kultury Krajów Niemieckojęzycznych.

Pracownicy w/w jednostek prowadzą działalność badawczą i dydaktyczną. W Instytucie zatrudniony jest także native speaker – lektor DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst/Niemieckiej Centrali Wymiany Akademickiej).