dr Iwona Szwed

  • Jednostka:
    Katedra Lingwistyki Stosowanej, Instytut Neofilologii KNH / Department of Applied Linguistics, Institute of Modern Languages College of Humanities
  • Budynek: A3
  • Pokój: 8
  • Nr telefonu: + 48 17 872 11 61
  • Email: iszwed@ur.edu.pl
  • ORCID: 0000-0003-0221-0485
  • Konsultacje dla studentów: środa, 17-18.30

Informacje

Tytuł magistra w zakresie filologii germańskiej:

WSP Rzeszów, 1995: Wirtschaftsdeutsch als eine spezifische Kommunikationsform.

Stopień doktora nauk humanistycznych w dyscyplinie językoznawstwo:

Uniwersytet Rzeszowski, 2009, rozprawa doktorska: Zum Ausdruck von Intentionen in deutschen und polnischen Geschäftsbriefen.

 

NAUKA

ZAKRES BADAŃ NAUKOWYCH:

 

  • lingwistyka tekstu (głównie kontrastywna lingwistyka tekstów specjalistycznych)
  • (kontrastywna) lingwistyka tekstów medialnych
  • komunikacja międzykulturowa (głównie w sferze ekonomicznej)
  • pragmalingwistyka
  • translatoryka
  • dydaktyka j.niemieckiego (głównie specjalistycznego - ekonomicznego i prawniczego) oraz
  • dydaktyka przekładu (głównie specjalistycznego).

 

PROJEKTY NAUKOWE:

 

  • Grant Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego na lata 2021-2023 z Programu „Doskonała Nauka” na realizację zadania: Organizacja Międzynarodowego Kolokwium Lingwistycznego "Kontrasty wewnątrz- i międzyjęzykowe" (nr DNK/SP/462267/2020) (udział jako: kierownik projektu/ główny redaktor wniosku);
  • Grant POWR Fundusze Europejskie Wiedza Edukacja Rozwój. Jednolity Program Zintegrowany Uniwersytetu Rzeszowskiego – droga do wysokiej jakości kształcenia POWR (WND-POWR.03.05.00-00-z050/17), (udział jako: wykonawca grantu i współautor wniosku), lata 2018-2022;
  • Grant NPRH na realizację zadania: Tłumaczenie na język niemiecki oraz publikacja niemieckojęzycznej wersji monografii Bożeny Witosz Genologia lingwistyczna. Zarys problematyki (Grundlagen der Textsortentheorie) (nr grantu 31H 12 0038 81, kierownictwo projektu: Zofia Bilut-Homplewicz, udział jako: wykonawca grantu i współautor wniosku), lata 2013-2015;
  • Międzynarodowy projekt badawczy „Persuasionsstile in Europa” – projekt wspólny z naukowcami z Finlandii, Niemiec, Bułgarii, Grecji, Szwecji, Polski, Węgier - Uniwersytet Helsiński, Institut für moderne Sprachen, kierownik projektu: prof. Hartmut Lenk (udział jako: wykonawca/ partner naukowy), grant ze środków Forschergemeinschaft CoCoLaC, lata 2011-2018;
  • Międzynarodowy projekt badawczy „Stellenanzeigen im Employer Branding Kontext” – projekt wspólny z naukowcami z Finlandii, Niemiec, Polski, Austrii, Danii, kierownictwo projektu: Claudia Böttger (Europäische Fernhochschule Hamburg, Niemcy), Martin Nielsen (Uniwersytet Aarhus, Dania), Karin Luttermann (Katolicki Uniwersytetu w Eichstätt) i Magdalène Lévy-Tödter (Fachhochschule für Ökonomie und Management w Hamburgu) (udział jako: wykonawca/ partner naukowy), lata 2012-2017;
  • Międzynarodowy projekt badawczy Writing Letters. Typologies, Utilisation, Corpora, Uniwersytet Helsiński, Institut für moderne Sprachen, kierownictwo projektu: prof. Hartmut Lenk i prof. Enrico Garavelli, grant ze środków Forschergemeinschaft CoCoLaC, (udział jako: wykonawca/ partner naukowy), lata 2016-2017;
  • Grant Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej / Stiftung für  Deutsch-Polnische Zusammenarbeit Text und Stil / Tekst i styl (udział jako: wykonawca), lata 2009-2010;
  • Grant Fundacji Fritz Thyssen Stiftung für Wissenschaftsförderung Objektivität und Geltung von Werten, (udział jako: wykonawca), lata 2012-2013.

 

STYPENDIA ZAGRANICZNE I POBYTY NAUKOWO-BADAWCZE:

  • stypendium Deutscher Pädagogischer Austauschdienst – Gesamtschule Lich i Uniwersytet w Giessen (1994);
  • pobyt naukowo-badawczy na Uniwersytecie Halle-Wittenberg (2000);
  • stypendium Uniwersytetu Duisburg-Essen (lipiec-sierpień 2007).

 

INNE FORMY DZIAŁALNOŚCI NAUKOWEJ:

  • członek kolegium redakcyjnego czasopisma „tekst i dyskurs – text und dyskurs” w latach 2012-2014;
  • współorganizacja Międzynarodowej Konferencji Naukowej „Text und Stil” – 15-18.10.2009, Rzeszów;
  • współorganizacja Międzynarodowej Konferencji Naukowej „Objektivität und Geltung von Werten” - 16-19.5.2012, Rzeszów;
  • współorganizacja Międzynarodowej Konferencji Naukowej Stowarzyszenia Germanistów Polskich  “Gegenwart und Zukunft der Auslandsgermanistik”, 9-11.05.2014, Rzeszów;
  • współorganizacja Międzynarodowej Konferencji Naukowej „Medienlinguistik und interdisziplinäre Forschung”- 17-19.09.2015, Rzeszów;
  • organizacja cyklu Międzynarodowych Konferencji Naukowych Młodych Lingwistów ATENA w latach 2021-2025, Rzeszów (online);
  • członek Komitetu Naukowego międzynarodowej konferencji ATENA,
  • organizacja Międzynarodowej Konferencji Naukowej Kolokwium Lingwistyczne "Kontrasty wewnątrz- i międzyjęzykowe", 8-11.09.2021, Rzeszów (online) w ramach grantu Ministerstwa Edukacji i Nauki z programu "Doskonała Nauka" (kierownik grantu: Iwona Szwed);
  • udział w ponad 40 międzynarodowych konferencjach naukowych;

 

CZŁONKOSTWO W ORGANIZACJACH NAUKOWYCH:

  • Internationale Vereinigung für Germanistik
  • Internationales Organisationskomitee des Linguistischen Kolloquiums
  • KULI – Kulturbezogene und kulturanalytische Linguistik
  • Komisja Mediolingwistyczna KJ PAN
  • Członek- założyciel Ośrodka Badawczo-Dydaktycznego i Transferu Wiedzy Tekst-Dyskurs-Komunikacja (Uniwersytet Rzeszowski)

PUBLIKACJE

MONOGRAFIE:

(2014): Zum Ausdruck von Intentionen in deutschen und polnischen Geschäftsbriefen aus kontrastiver Sicht. Eine textlinguistische Untersuchung. (=Studien zur Text- und Diskursforschung, Band 8). Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang Verlag.

 

TŁUMACZENIE MONOGRAFII:

(2015): Grundlagen der Textsortenlinguistik. Tłumaczenie na język niemiecki monografii Bożeny Witosz Genologia lingwistyczna. Zarys problematyki. (wraz z Anną Hanus) (=Studien zur Text- und Diskursforschung, Band 13). Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang Verlag. Praca w ramach grantu z Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki w Ministerstwie Nauki i Szkolnictwa Wyższego, kierownik projektu – prof. Zofia Bilut-Homplewicz.

 

PRACE REDAGOWANE:

  • (2010): Text und Stil. Frankfurt/Main, Wyd. Lang (współredakcja tomu wraz z: Bilut-Homplewicz,Z./ Mac,A./ Smykała,M.)
  • (2020): Tekst Dyskurs Komunikacja. Podejścia teoretyczne, analityczne i kontrastywne. Text Diskurs Kommunikation. Theoretische, analytische und kontrastive Ansätze. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego (współredakcja tomu z: Buk, Agnieszka / Hanus, Anna / Mac, Agnieszka / Miller, Dorota / Smykała, Marta).
  • (2012, 2013, 2014): „tekst i dyskurs - text und dyskurs”, zeszyty nr 5, 6 i 7, Warszawa/ Rzeszów (wraz z D.Miller oraz wydawcami serii Z.Bilut-Homplewicz i W.Czachurem).
  • (2023) Buk, Agnieszka; Szwed, Iwona; Maziarz, Piotr; Onik-Maziarz, Debora (red.): New Vistas in Language Studies: Young Scholars' Perspectives ATENA 2. Poland, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego.
  • (2023) Hanus, A./ Szwed, I. (red.): Im Zeichen der Kontrastivität. Einblicke in die Dimension der Kontrastivität in der linguistischen Forschung anhand ausgewählter Studien. Göttingen: V&R unipress.
  • (2023) Hanus, A./ Miller, D./ Szwed, I. (red.): Inter- and Intralinguistic Contrasts / Inter- und intralinguistische Kontraste. Berlin: Peter Lang Verlag.
  • (2023) Buk, Agnieszka; Szwed, Iwona; Maziarz, Piotr; Onik-Maziarz, Debora (red.): New Vistas in Language Studies: Young Scholars' Perspectives ATENA 3. Poland, Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego.

 

Publikacje