Linguistic Patronite

Linguistic Patronite

Projekt Linguistic Patronite

Inicjatorki i koordynatorki projektu: dr J.Pawliszko i dr I.Szwed

Cele projektu: poszerzenie współpracy ze szkołami średnimi naszego regionu, popularyzacja wiedzy z zakresu lingwistyki stosowanej, promocja Uniwersytetu Rzeszowskiego wśród maturzystów

Początek projektu: maj 2023

Uczestnicy projektu ze strony ILS:

dr Bartosz Buć

dr Ewa Kusz

dr Magdalena Krawiec

Współpraca: studenci z Koła Naukowego przy KLS „Poligloci”

Zrealizowane działania:

- ​utworzenie na FB platformy współpracy i wymiany między uczniami a studentami KLS,

- warsztaty dla uczniów I Liceum Ogólnokształcącego im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu z udziałem studentów z Koła Naukowego „Poligloci” (maj 2023);

- podpisanie umowy o współpracy miedzy UR a I LO im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu (lipiec 2023);

- udział uczniów z I Liceum im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu w konferencji pt. ,,Polsko-niemiecko-ukraińskie warsztaty przyszłości" odbywającej się na UR (październik 2023);

- podpisanie umowy o współpracy miedzy UR a Zespołem Szkół w Nowej Sarzynie (październik 2023);                    

- warsztaty tłumaczeniowe dla uczniów I LO im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu w Katedrze Lingwistyki Stosowanej UR (warsztaty przeprowadziła dr Magdalena Krawiec z KLS) (listopad 2023);

- organizacja akcji „One-Day-Student” przez cały semestr letni 2024 dla wybranych uczniów LO z Jarosławia, w ramach której uczniowie mogli przez jeden dzień uczestniczyć w zajęciach studentów lingwistyki stosowanej na UR (zajęcia u prof. Z. Bilut-Homplewicz, dr E. Kusz, dr A. Buk, dr J. Pawliszko),

- podpisanie umowy partnerskiej z Liceum Ogólnokształcące im. Jana Pawła II Sióstr Prezentek w Rzeszowie (23.02.24),

- udział nauczycielki j. niemieckiego z Zespołu Szkół w Nowej Sarzynie w warsztatach dla nauczycieli organizowanych w KLS,

- zaproszenie uczniów szkół partnerskich do udziału w Konferencji online dla doktorantów i studentów ATENA 4, organizowanej przez Koło Naukowe przy KLS „Poligloci” (kwiecień 2024),

- podpisanie umowy o współpracy miedzy UR a I LO im. J. Słowackiego w Przemyślu (15.03.2024),

- realizacja akcji „One-DayStudent” przez cały semestr zimowy i letni 2024/25 dla wybranych uczniów liceów partnerskich (30.10.2024 – wizyta uczniów z I Liceum Ogólnokształcącego im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu oraz I Liceum Ogólnokształcącego w Nowej Sarzynie),

- warsztaty tłumaczeniowo-lingwistyczne dla uczniów Liceum Ogólnokształcącego im. Jana Pawła II Sióstr Prezentek w Rzeszowie (18.11.2024),

- warsztaty tłumaczeniowo-lingwistyczne dla uczniów I Liceum Ogólnokształcącego im. J. Słowackiego w Przemyślu (początek grudnia 2024),

- warsztaty tłumaczeniowo-lingwistyczne dla uczniów z Zespołu Szkół w Nowej Sarzynie oraz Liceum Ogólnokształcącego im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu (początek grudnia 2024),

- zasięganie opinii nauczycieli języków obcych ze szkół partnerskich (jako interesariuszy zewnętrznych) na temat programów studiów i sylabusów w KLS.

Planowane działania:

- udział wybranych uczniów w specjalistycznych warsztatach tłumaczeniowych organizowanych co roku dla studentów z Koła Naukowego POLIGLOCI w ramach projektu SIBAST,

- udział online uczniów szkół partnerskich w Konferencji dla doktorantów i studentów ATENA 5, organizowanej przez Koło Naukowe przy KLS „Poligloci” (kwiecień 2025).

Opis projektu:

Zapoczątkowany w maju 2023 roku przez Katedrę Lingwistyki Stosowanej (dr Judytę Pawliszko i dr Iwonę Szwed) projekt Linguistic Patronite dynamicznie się rozwija i spotkał się z dużym zainteresowaniem uczniów szkół średnich Podkarpacia. Projekt wpisuje się we współpracę Katedry Lingwistyki Stosowanej z otoczeniem zewnętrznym i służy popularyzacji wiedzy z zakresu lingwistyki stosowanej wśród licealistów, głównie tych uczących się w klasach o profilu językowym, a także przybliżeniu im pracy tłumacza oraz specyfiki studiów tłumaczeniowych. Nową inicjatywą w ramach projektu jest oferta “One-Day-Student”, która daje możliwość kilku uczennicom i uczniom najstarszych klas licealnych, wydelegowanym przez szkoły objęte patronatem, uczestniczenia przez jeden dzień w zajęciach wraz ze studentami kierunku lingwistyka stosowana. Pomysł spotkał się z dużym zainteresowaniem licealistów. W ramach projektu uczniowie są też zapraszani na konferencje i wykłady organizowane i współorganizowane przez Katedrę Lingwistyki Stosowanej.

Dzięki tej inicjatywie najstarsi uczniowie klas  o profilu językowym mają okazję poznać bliżej zagadnienia lingwistyczne, uczestnicząc w praktycznych zajęciach akademickich u boku studentów.

26 października uczniowie z I Liceum Ogólnokształcącego im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu byli gośćmi międzynarodowej Konferencji ,,Polsko-niemiecko-ukraińskie warsztaty przyszłości" organizowanej na Uniwersytecie Rzeszowskim przy współpracy z DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst). Mogli oni wysłuchać wystąpień dotyczących sytuacji studiów germanistycznych w Polsce i w Ukrainie oraz perspektyw rozwoju zawodowego dla germanistów w obydwu krajach, a przy okazji obserwować „na żywo” pracę tłumaczeniową studentów lingwistyki stosowanej (Magdalena Okoń, Wiktoria Ziajkiewicz, Bartosz Dzwolak oraz Michał Wilk) pod kierunkiem dr Agnieszki Buk. Udział studentów z Koła Naukowego „Poligloci” w ramach projektu tłumaczeniowego SIBAST (prowadzonego przez dr Iwonę Szwed) w opiece nad uczniami, jest ważnym elementem współpracy ze szkołami, gdyż pozwala licealistom na bezpośredni kontakt ze starszymi kolegami i poznanie specyfiki ich studiów.

Kolejne szkoły objęte patronatem Katedry Lingwistyki Stosowanej w ramach projektu to:

- I Liceum Ogólnokształcące w Nowej Sarzynie (koordynatorzy ze strony LO: Andrzej Kusiak - Dyrektor Szkoły i Agnieszka Chowaniec - nauczycielka języka angielskiego, a ze strony UR: Judyta Pawliszko i Iwona Szwed z ILS);

- Liceum Ogólnokształcące im. Jana Pawła II Sióstr Prezentek w Rzeszowie (koordynatorzy ze strony LO: Barbara Rudawska - nauczycielka języka angielskiego i Stanisław Wojnar - nauczyciel języka angielskiego i niemieckiego, a ze strony UR: Ewa Kusz i Iwona Szwed z ILS),

- I Liceum Ogólnokształcące im. J. Słowackiego w Przemyślu (koordynator ze strony LO: Bartosz Buć - nauczyciel języka angielskiego i niemieckiego, a ze strony UR: Iwona Szwed z ILS).

Każda z podpisanych umów przewiduje poza popularyzacją wiedzy lingwistycznej wśród uczniów i ich uczestniczeniem w życiu UR również rolę szkół jako interesariuszy zewnętrznych Katedry Lingwistyki Stosowanej, uczestniczących w opiniowaniu programów nauczania czy monitorowaniu losów absolwentów UR.

W roku akademickim 2023/2024 odbyły się kolejne warsztaty tłumaczeniowo-lingwistyczne dla uczniów. W dniu 24.11.2023 r. uczniowie I LO z Jarosławia wzięli udział w spotkaniu poprowadzonym przez dr Magdalenę Krawiec (KLS), podczas którego mieli możliwość zapoznania się z praktyką tłumaczenia, doskonalenia swojej dykcji oraz przetestowania umiejętności w tłumaczeniu symultanicznym.

Z kolei uczniowie LO Sióstr Prezentek w Rzeszowie odwiedzili Katedrę Lingwistyki Stosowanej w dniu 23.02.24, gdzie mogli zapoznać się z możliwościami ćwiczenia wymowy w języku angielskim przy użyciu specjalnych narzędzi dostępnych online, przedstawionych przez dr Ewę Kusz. Następnie uczniowie pod opieką dr Iwony Szwed i przy wsparciu studentek lingwistyki stosowanej Magdaleny Okoń i Katarzyny Baran mogli nauczyć się obsługi kabin tłumaczeniowych oraz spróbować swoich sił jako tłumacze symultaniczni (https://www.facebook.com/100057607652403/posts/868769018386679/?mibextid=rS40aB7S9Ucbxw6v).

W dniu 11 marca odbyły się kolejne warsztaty. Tym razem liczne grono licealistów z I LO w Nowej Sarzynie oraz I LO w Jarosławiu wzięło udział w wykładzie dra Bartosza Bucia (KLS) zatytułowanym „O tłumaczeniach i tłumaczach w pigułce…”. Następnie uczniowie uczestniczyli w warsztatach tłumaczenia symultanicznego, gdzie mogli sprawdzić swoje umiejętności w kabinach tłumaczeniowych.

Rok 2024/2025

W semestrze zimowym nowego roku akademickiego 2024/2025, po raz kolejny w Katedrze Lingwistyki Stosowanej odbył się cykl warsztatów dla młodzieży ze szkół średnich objętych patronatem KLS Uniwersytetu Rzeszowskiego w ramach projektu Linguistic Patronite.

Projekt cieszy się ciągle rosnącym zainteresowaniem ze strony uczniów szkół średnich, a także studentów lingwistyki stosowanej, włączających się w opiekę nad młodzieżą i przygotowanie zajęć dla młodszych kolegów i koleżanek.

W dniu 18 listopada 2024 r. odbyły się kolejne warsztaty w ramach inicjatywy Linguistic Patronite. Katedrę Lingwistyki Stosowanej odwiedzili uczniowie z Liceum Ogólnokształącego im. Jana Pawła II Sióstr Prezentek z Rzeszowa wraz ze swoimi nauczycielami języka angielskiego, panią mgr Barbarą Rudawską i panem dr. Stanisławem Wojnarem. W ramach wizyty licealiści mieli okazję uczestniczyć w wykładzie dr. Bartosza Bucia zatytułowanym: "O tłumaczeniach i tłumaczach w pigułce", który swoją tematyką obejmował następujące zagadnienia: rodzaje tłumaczeń pisemnych i ustnych, wprowadzenie do teorii tłumaczeń, błędy w tłumaczeniach oraz sztuczna inteligencja w tłumaczeniach. Następnie uczniowie wzięli udział w warsztatach tłumaczenia symultanicznego, które poprowadzili dr Iwona Szwed oraz dr Bartosz Buć. Na wstępie uczniowie mogli podziwiać umiejętności tłumaczeniowe studentów 2 stopnia lingwistyki stosowanej pani Magdaleny Okoń i pana Michała Wilka, po czym sami przystąpili do ćwiczeń tłumaczeniowych w kabinach oraz przy użyciu tour-guidów. Mogli przy tym liczyć na wsparcie studentek 1 stopnia lingwistyki stosowanej, pań Weroniki Bokoty i Alicji Niemiec. Uczniowie z dużym zapałem podeszli do ćwiczeń i zadeklarowali chęć ponownej wizyty w KLS.

Dziękujemy naszym studentkom Magdalenie Okoń, Weronice Bokocie i Alicji Niemiec oraz studentowi Michałowi Wilkowi za pomoc w zorganizowaniu warsztatów.

Kolejne warsztaty zostały przeprowadzone w dniu 28.11.2024 przez dr Małgorzatę Warchał-Leśniakowską dla I LO w Nowej Sarzynie i I LO im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu. Licealiści uczestniczyli w zajęciach z analizy dzieła literackiego w języku angielskim. Głównym celem zajęć była odpowiedź na pytanie, w jaki sposób poeci kształtowali melodyjność swoich wierszy. Uczniowie zapoznali się z wybranymi środkami poetyckimi na przykładzie utworów Williama Shakespeare’a, Samuela Taylora Coleridge’a oraz Edgara Allana Poe. Zdobytą wiedzę wykorzystali w praktyce, samodzielnie analizując jeden z wierszy.

Ostatnimi warsztatami w roku 2024 było spotkanie z uczniami klasy dwujęzycznej IIA z I Liceum Ogólnokształcącego im. Juliusza Słowackiego w Przemyślu, którzy przybyli ze swoją nauczycielką języka angielskiego mgr Joanną Fudałą oraz nauczycielem informatyki nauczanej w j. angielskim dr. Bartoszem Buciem. Uczestnicy mieli okazję wziąć udział w warsztatach prowadzących przez dr Paulinę Mormol-Furę, która przygotowała wykład na temat false friends, czyli „fałszywych przyjaciół tłumacza”. False friends jako wyrazy w dwóch językach o podobnej lub identycznej formie lecz różnych znaczeniach stanowią nie lada wyzwanie dla osób uczących się języka obcego. Niemniej jednak zaproszeni uczniowie nie dali się zwieść ich mylącym formom i świetnie poradzili sobie w części praktycznej spotkania, gdzie mieli okazję tłumaczyć zdania oraz uczestniczyć w turnieju językowym stylizowanym na Jeopardy, czyli w polskim wydaniu Vabank.

W dniu 15 stycznia 2025 naszą Katedrę odwiedziła grupa uczniów z Liceum Ogólnokształącego im. Jana Pawła II Sióstr Prezentek z Rzeszowa wraz ze swoją nauczycielką języka angielskiego, panią mgr Barbarą Rudawską. W ramach programu One-Day-Student uczniowie uczestniczyli wraz ze studentami w zajęciach: Wprowadzenie do tłumaczenia pisemnego (j.angielski), Praktyczna nauka j.angielskiego, Analiza wybranych dzieł literackich.

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid02KPbxKGeEBd9QA2nABXXth1GhFrG9mA42DuFeeL5gA4YEKs1K4HQmYWn5StMZRYj7l&id=100057607652403&rdid=H80LHZ8HkiyvExc2#

https://www.facebook.com/profile.php?id=100045428385128

Wszystkim twórcom i uczestnikom powyższych warsztatów dziękujemy za zaangażowanie i aktywny udział w projekcie Linguistic Patronite. Zapraszamy też do udziału w kolejnych inicjatywach Katedry Lingwistyki Stosowanej UR. Na najbliższy semestr planujemy warsztaty z językiem niemieckim oraz ponowne odwiedziny uczniów w ramach programu One-Day-Student w projekcie Linguistic Patronite.

Uczniowie LO im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu z wizytą na Uniwersytecie Rzeszowskim

 

Podpisanie umowy z  LO w Nowej Sarzynie

 

Warsztaty tłumaczeniowe dla uczniów z LO im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu z dr M. Krawiec z KLS

 

Uczniowie z LO im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu podczas warsztatów tłumaczeniowych z dr M. Krawiec (KLS) w dniu 24.11.2023

 

Warsztaty tłumaczeniowe uczniów z LO im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu z dr M. Krawiec (KLS)

 

Media o nas:

Linguistic Patronite to inicjatywa, skierowana do lokalnych szkół średnich, która ma na celu promowanie i upowszechnianie wiedzy z zakresu lingwistyki stosowanej oraz zaznajomienie uczniów z meandrami pracy tłumacza. Inicjatorkami i koordynatorkami projektu są dr Iwona Szwed i dr Judyta Pawliszko z Katedry Lingwistyki Stosowanej.

Projekt zapoczątkowały pod koniec maja br. warsztaty z uczniami z I Liceum Ogólnokształcącego im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu, przygotowane przez studentów z Koła Naukowego POLIGLOCI pod kierunkiem dr Iwony Szwed. Podczas spotkania uczniowie zostali wprowadzeni w świat tłumaczeń symultanicznych. Po bacznej obserwacji pracy studentów jako tłumaczy ustnych w kabinach, licealiści mieli możliwość zaprezentowania swoich umiejętności językowych oraz opanowania technik obsługi paneli tłumaczeniowych i odbiorników. Część uczniów zdecydowała się samodzielnie wypróbować swoich sił w kabinach, tłumacząc teksty z języka angielskiego lub niemieckiego na język polski. Było to trudne zadanie, ponieważ wymagało jednoczesnego słuchania i mówienia, co jest charakterystyczne dla tego typu tłumaczeń. Pomimo trudności, po kilku próbach niektórzy z uczestników odkryli w sobie prawdziwe talenty językowe.

Następnie, pod opieką studentów z Koła POLIGLOCI, licealiści mieli okazję przetestować swoje umiejętności tłumaczeniowe podczas oprowadzania po kampusie Uniwersytetu Rzeszowskiego przy użyciu specjalistycznego sprzętu, tzw. “tourguidów”. Uwieńczeniem pracowitych warsztatów było spotkanie w auli KULI w budynku A0, gdzie licealiści mogli zapoznać się z prezentacją dotyczącą działań Koła POLIGLOCI, przygotowaną przez studentkę 3 roku S1 Lingwistyki Stosowanej, Julię Rozmus. Po prezentacji nastąpiła sesja pytań i odpowiedzi, podczas której uczestnicy mogli wymieniać doświadczenia i prowadzić wspólną rozmowę.

W przygotowaniu i przeprowadzeniu warsztatów wzięli udział studentki i studenci z Koła POLIGLOCI: Bartosz Dzwolak, Julia Rozmus, Magdalena Okoń, Maria Fila, Mateusz Ryba, Michał Wilk oraz Wiktoria Ziajkiewicz.

W połowie lipca podpisano umowę o współpracy pomiędzy I LO w Jarosławiu a UR, która umożliwi kontynuację podobnych warsztatów, wykładów gościnnych i współpracę Liceum z Katedrą Lingwistyki Stosowanej oraz Kołem POLIGLOCI, służącą popularyzacji wiedzy lingwistycznej w ramach projektu Linguistic Patronite. Współpraca ta zakłada prowadzenie przedsięwzięć również z innymi szkołami średnimi regionu Podkarpacia.

 

Zapoczątkowany w maju 2023 roku przez Lingwistykę Stosowaną (dr Judytę Pawliszko i dr Iwonę Szwed) projekt Linguistic Patronite dynamicznie się rozwija i spotkał się z dużym zainteresowaniem uczniów szkół średnich Podkarpacia. Projekt wpisuje się we współpracę Katedry Lingwistyki Stosowanej z otoczeniem zewnętrznym i służy popularyzacji wiedzy z zakresu lingwistyki stosowanej wśród licealistów, głównie tych uczących się w klasach o profilu językowym, a także przybliżeniu im pracy tłumacza oraz specyfiki studiów tłumaczeniowych. Nową inicjatywą w ramach projektu jest oferta “One-Day-Student”, która daje możliwość kilku uczennicom i uczniom najstarszych klas licealnych, wydelegowanym przez szkoły objęte patronatem, uczestniczenia przez jeden dzień w zajęciach wraz ze studentami kierunku lingwistyka stosowana. Pomysł spotkał się z dużym zainteresowaniem licealistów i pierwsi z nich już brali udział w zajęciach. W ramach projektu uczniowie są też zapraszani na konferencje i wykłady organizowane i współorganizowane przez Katedrę Lingwistyki Stosowanej.

26 października uczniowie z I Liceum Ogólnokształcącego im. Mikołaja Kopernika w Jarosławiu byli gośćmi międzynarodowej Konferencji ,,Polsko-niemiecko-ukraińskie warsztaty przyszłości" organizowanej na Uniwersytecie Rzeszowskim przy współpracy z DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst). Mogli oni wysłuchać wystąpień dotyczących sytuacji studiów germanistycznych w Polsce i w Ukrainie oraz perspektyw rozwoju zawodowego dla germanistów w obydwu krajach, a przy okazji obserwować „na żywo” pracę tłumaczeniową studentów lingwistyki stosowanej (Magdalena Okoń, Wiktoria Ziajkiewicz, Bartosz Dzwolak oraz Michał Wilk) pod kierunkiem dr Agnieszki Buk. Udział studentów z Koła Naukowego „Poligloci” w ramach projektu tłumaczeniowego SIBAST (prowadzonego przez dr Iwonę Szwed) w opiece nad uczniami, jest ważnym elementem współpracy ze szkołami, gdyż pozwala licealistom na bezpośredni kontakt ze starszymi kolegami i poznanie specyfiki ich studiów.

Kolejne szkoły objęte patronatem Katedry Lingwistyki Stosowanej w ramach projektu to:

  • I Liceum Ogólnokształcące w Nowej Sarzynie (koordynatorzy ze strony LO: Andrzej Kusiak - Dyrektor Szkoły i Agnieszka Chowaniec - nauczycielka języka angielskiego, a ze strony UR: Judyta Pawliszko i Iwona Szwed z KLS);
  • Liceum Ogólnokształcące im. Jana Pawła II Sióstr Prezentek w Rzeszowie (koordynatorzy ze strony LO: Barbara Rudawska - nauczycielka języka angielskiego i Stanisław Wojnar - nauczyciel języka angielskiego i niemieckiego, a ze strony UR: Ewa Kusz i Iwona Szwed z KLS).

Każda z podpisanych umów przewiduje poza popularyzacją wiedzy lingwistycznej wśród uczniów i ich uczestniczeniem w życiu UR również rolę szkół jako interesariuszy zewnętrznych Katedry Lingwistyki Stosowanej, uczestniczących w opiniowaniu programów nauczania czy monitorowaniu losów absolwentów UR.

W nowym roku akademickim 2023/2024 odbyły się już kolejne warsztaty tłumaczeniowo-lingwistyczne dla uczniów. W dniu 24.11.2023 r. uczniowie I LO z Jarosławia wzięli udział w spotkaniu poprowadzonym przez dr Magdalenę Krawiec (KLS), podczas którego mieli możliwość zapoznania się z praktyką tłumaczenia, doskonalenia swojej dykcji oraz przetestowania umiejętności w tłumaczeniu symultanicznym.

Z kolei uczniowie LO Sióstr Prezentek w Rzeszowie odwiedzili Katedrę Lingwistyki Stosowanej 23.02.24, gdzie mogli zapoznać się z możliwościami ćwiczenia wymowy w języku angielskim przy użyciu specjalnych narzędzi dostępnych online, przedstawionych przez dr Ewę Kusz. Następnie uczniowie pod opieką dr Iwony Szwed i przy wsparciu studentek lingwistyki stosowanej Magdaleny Okoń i Katarzyny Baran mogli nauczyć się obsługi kabin tłumaczeniowych oraz spróbować swoich sił jako tłumacze symultaniczni (https://www.facebook.com/100057607652403/posts/868769018386679/?mibextid=rS40aB7S9Ucbxw6v).

W dniu 11 marca odbyły się kolejne warsztaty. Tym razem liczne grono licealistów z I LO w Nowej Sarzynie oraz I LO w Jarosławiu wzięło udział w wykładzie dra Bartosza Bucia (KLS) zatytułowanym „O tłumaczeniach i tłumaczach w pigułce…”. Następnie uczniowie uczestniczyli w warsztatach tłumaczenia symultanicznego, gdzie mogli sprawdzić swoje umiejętności w kabinach tłumaczeniowych.

Planujemy też udział wybranych uczniów w specjalistycznych warsztatach tłumaczeniowych organizowanych co roku dla studentów z Koła Naukowego POLIGLOCI w ramach projektu SIBAST oraz zaproszenie uczniów do uczestniczenia jako słuchacze w 4. edycji Konferencji Młodych Lingwistów ATENA, organizowanej przez KN POLIGLOCI na UR.

Współpraca może się dynamicznie rozwijać również dzięki wsparciu ze strony pani Prorektor UR ds. Studenckich i Kształcenia – dr hab. Elżbiety Rokosz, prof. UR oraz pani Dziekan Kolegium Nauk Humanistycznych dr hab. Agnieszki Myszki, prof. UR.