Нострифікація диплома

Визнання атестата про закінчення середньої школи в Польщі

1. Які дипломи не підлягають визнанню?

Визнання атестата про закінчення середньої школи/атестата про середню освіту для продовження навчання на бакалавраті чи магістратурі не вимагається у разі:

Свідоцтво про закінчення середньої школи/атестат про середню освіту або інші документи, видані школами, що працюють в освітніх системах у межах:

  • країни-члени ЄС
  • країни-члени ОЕСР
  • країни-члени ЄАВТ

які дозволяють доступ до вищих навчальних закладів у цих країнах (зараз: Австралія, Австрія, Бельгія, Болгарія, Чилі, Хорватія, Кіпр, Чехія, Данія, Естонія, Фінляндія, Франція, Греція, Іспанія, Нідерланди, Ірландія, Ісландія, Ізраїль, Японія, Канада, Південна Корея, Ліхтенштейн, Литва, Люксембург, Латвія, Мальта, Мексика, Німеччина, Норвегія, Нова Зеландія, Португалія, Румунія, Словаччина, Словенія, Швейцарія, Швеція, Туреччина, США, Угорщина, Велика Британія, Італія).

  • Дипломи IB (International Baccalaureate), видані Міжнародною організацією бакалавра в Женеві.
  • Дипломи EB (європейського бакалавра), видані європейськими школами відповідно до Конвенції, складеної в Люксембурзі 21 червня 1994 року.
  • Сертифікати, видані в країнах, з якими Польща підписала двосторонні угоди щодо визнання освіти (Австрія, Білорусь, Чехія, Франція, Німеччина, Лівія, Литва, Словаччина).

З переліком двосторонніх угод можна ознайомитися за посиланням:

Якщо сертифікат або інший документ дає право власнику подати заяву на вступ лише на певні факультети (у певних галузях навчання) у країні видачі, також у Польщі він/вона може подати заяву на той самий або подібний факультет.

2. Які дипломи підлягають визнанню?

  • Усі інші дипломи, не зазначені у пунктах 1-4 вище.
  • Документи, які необхідно подати для визнання свідоцтва.

 

1. Заява про визнання атестата про закінчення середньої школи,

2. Оригінал сертифіката або його дублікат, легалізований/або апостильований:

  • Польський консул у країні, де було видано свідоцтво, або в країні, в системі освіти якої працює школа;
  • Посольство чи консульство країни, де було видано сертифікат, або країни, в якій діє освітня система школи, у Польщі чи в інших країнах ЄС, ЄАВТ чи ОЕСР;
  • Якщо довідку видано країною – учасницею Гаазької конвенції від 05 жовтня 1961 року про скасування вимоги легалізації іноземних офіційних документів, оригінал довідки, її дублікат або нотаріально засвідчена копія з проставленим на ній апостилем або прикріпленою до будь-якого з ці документи повинні бути подані.

Як проаспостилювати/легалізувати свій сертифікат - перейдіть за цим ПОСИЛАННЯМ .

3. У разі відсутності в сертифікаті інформації про курс навчання додаються такі документи:

  • виписка з оцінок, отриманих під час випускного іспиту, що дозволяє закінчити школу або певний рівень освіти;
  • перелік предметів, що викладаються з оцінками;
  • відомості про кількість років навчання, шкалу оцінювання;
  • інформація про право продовжувати навчання в університеті будь-якого типу в країні, в якій навчальна система працює школа, включаючи право подати заявку до вищого навчального закладу та обсяг відповідних прав;
  • відомості про навчальний план-опис предметів, що викладаються у старшій школі (її зміст)

Вищезазначені документи повинні бути видані або засвідчені школою чи навчальним закладом, який видав сертифікат, або вони повинні бути засвідчені освітніми органами країни, яка видала сертифікат, або в якій системі освіти працює школа.

4. Присяжний переклад на польську мову всіх документів, поданих іноземною мовою. Переклад може бути здійснений одним із способів:

  • Польський присяжний перекладач (чиє ім’я значиться в списку присяжних перекладачів у Міністерстві юстиції Польщі);
  • Консул Польщі в країні, де було видано посвідчення;
  • Посольство або консульство країни, яка видала сертифікат або в якій навчальна система працює школа, розташована на території Польщі;

5. Копія документа, що посвідчує особу (ідентифікаційна картка або паспорт). Ми можемо зробити копії на місці.

Правова основа:

  1. ст.93 і ст. 93a-h ustawy z dnia 7 września 1991r. o systemie oświaty (Dz. U. z 2004r. Nr 256, poz. 2572 ze zm.) – zmiany wprowadzone ustawą z dnia 20 lutego 2015r. o zmianie ustawy o systemie oświaty oraz niektórych innych ustaw (Dz. U z 2015r. poz. 357),
  2. Ustawa z dnia 14 czerwca 1960r. – Kodeks postępowania administracyjnego (Dz. U. z 2013r. poz. 267 ze zm.),
  3. Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 25 marca 2015 w sprawie postępowania w celu uznania świadectwa lub innego dokumentu albo potwierdzenia wykształcenia lub uprawnień do kontynuacji nauki uzyskanych w zagranicznym systemie oświaty (Дз. У. з 2015р. поз. 447),
  4. Двосторонні угоди між Польщею та іншими країнами.

Kuratorium Oświaty w Rzeszowie (Управління освіти в Жешуві) - місцевий орган, який відповідає за визнання іноземних атестатів про закінчення середньої школи.

Адреса:

вул. Miedziana 4а

35-102 Rzeszów

тел. 17 856 52 66

 

Файли для скачування - Нострифікація

Декларація
Авторизація
Заявка на визнання сертифіката, виданого за кордоном